El erotismo de la lengua

¿Por qué en inglés y en riojano pasaporte se dice igual?

mouth.jpg

¿Por qué “Te wuá” no suena tan sofisticado como “I’m gonna”?

Blogalaxia Tags , , , , , , , , , , , , ,
Technorati Tags , , , , , , , , , , , , ,

Etiquetas: , , ,

43 comentarios to “El erotismo de la lengua”

  1. El Mauri Says:

    je, es muy bueno… “pasport” jajaja

    i’m gonna fuckin’ kill you…
    te uá sheventa’ a cuetaso’ culiau…

    es más “peliculesco” (si se me permite el término), quizás por eso suena más sofisticado

  2. nel Says:

    Porque los ingleses se quieren parecer a los riojanos!! jajajaa!!
    Porque te wuá, inspira a cualquier cosa erótica o no erótica, siempre dije y sostengo que el inglés es frio!!! jajajjaj

  3. Nevermind85 Says:

    no se que sonará mas frio o mas violento, pero entre “i’m gonna fuck your ass off” y “te voy a dar por el culo” me quedo con la primera.

  4. nel Says:

    Nevermind85, si lo decís así, y bue yo también me quedo con la primera, sigue sonando frio, pero diplómatico, otra cosa de la que se caracterizan los ingleses,no?

  5. Gof.- Says:

    Jajajajaja
    Tardé en caer con lo del pasaporte y ahora no puedo parar la risotada!😛
    Es buena, Playo!

  6. NaNü Says:

    jajajaja, que culiaooo!
    Que bueno volver por Peinate! Estaba de viaje y se extraño!
    Besos.

  7. Sabri Says:

    Esa fui yo! La otra vez me pasó lo mismo!!!
    Que cuelgue el mío!…

  8. Santiago Says:

    Esas son buenas preguntas!!

    Otras variantes: “Te vuá”, y “Te viá”.

  9. Santiago Says:

    Y Frida Kallo, increíble!

  10. lucas Says:

    O es lo mismo “che culeau” que “Ey you fucked” ….. ojo podria ser ehh.

  11. nene Says:

    …por la misma razón por la cual “motherfucker” no suena tan grotesco como “cogemadre”, “get lost” no es ni medio parecido a “piráte iá” y “I´m so tired…” no suena ni ahí de horripilante si se lo compara con un “Toy hecho aca” (aca = mierda en el norte).

  12. lucas Says:

    jaja que culeau el Nene

  13. Viejo Says:

    nene, yo digo “culiamama”…

  14. mariano463 Says:

    buenas, tanto tiempo, quiero agregar que tampoco es lo mismo decir “get out of here!” que “alzate al ocote!” aunque prefiero la contundencia de este último.Saludos para todos.

  15. Dr. CroW Says:

    Las puteadas yankis siempre me parecieron medio pelotudas. Como que las locales tienen más resonancia.

  16. ajmh Says:

    Are these Cristina Kirchner’s lips??

  17. Lucas Varela Says:

    ¿Por qué “andaceteculiá” no es tan cinematográfico como “fuck yourself”?

    ¿Eh?

    ¡¿ALGUIEN?!

    Lucas.
    elultimoparaguas.blogspot.com

  18. Santiago Says:

    ni hablar de “the shell of the female parrot” vs. “la concha de la lora”.

    (José, cuando puedas/quieras café/mate/té y charlamos.)

  19. PabloS Says:

    “chupame un huevo” es mucho, pero mucho mejor que “suck my balls”

  20. Jackie Says:

    Eso me recuerda a una señora que subió al vagón del metro donde estaba yo, se sentó frente a mi y pude ver que llevaba puesta una remera con logo de detergente (algo parecido al ACE). Se podía leer claramente en vistosas letras publicitarias: “¡INSTANT SLUT, JUST ADD ALCOHOL!” (ramera instantánea, solo agregue alcohol)… me dio tanta risa que me tuve que bajar en la siguiente estación.
    Obviamente la mujer no tiene idea del papelón que hace cada vez que se pone esa cómoda remera de algodón, jajajajaja.

  21. Polina Says:

    jaja.. yo tambien tardé en caer… pero ahora estoy desmayada de la risa, jajaja

  22. emanuel Says:

    ayer estuve en la rioja… mi hermano es muy fachero y una chica le gritó: ¡é, chango é, vení que te uá partí, vení! … mi hermano se hizo el langa, la ignoró… la chica le gritó: ¡eh… si soy fácil, vení!

    y ya no sé qué tiene que ver con el post.. pero bue, pasé, vi un riojano y comenté.

    abrazo amigo mío, nos vemos el jueves.

  23. "el que sigue" Says:

    mi vieja también tiene una remera que dice algo asi como “amo a los guitarristas” y abajo “rock grupie”. Muy gracioso… no tanto como los giles que usan la remera del che y se rascan el higo todo el día. Ahi la ignorancia se pasa.

  24. Walterio Says:

    Jackie (gracias por el mantra), en la puerta de la Facultad de Lenguas (nunca mejor contextualizado el ejemplo) estaba esperando a mi amigo cuando veo que sale un muchacho con la siguiente inscripción en el pecho: “If you show me yours I’ll show you mine” .
    Quisiera saber cuál es el protocolo a seguir cuando uno recibe este tipo de invitaciones tán públicas (y púbicas).

  25. Walterio Says:

    “To give a blow job” is not the same que hacer un Petete y Trapito. (Ferrer, García “Felar o no Felar, that is the spanglish question).

  26. José Playo Says:

    Mauri: es buena hipótesis; como si la industria cinematográfica tuviera un lenguaje propio que termina por legitimarse solito. Es buena.

    nel: ¿”te wuá” te parece erótico? Me quedo pensando…

    Never: podría haberte contestado “ahh, picarón”, pero me parece que no tiene un pedo que ver con lo que venimos hablando. Yo también prefiero la puteada en español, pero reconozco que hay cosas en inglés cuya traducción a nuestra lengua no hace justicia.

    Gof: es mérito de mi mujer, en realidad, la observación la hizo ella en un aeropuerto en el que confundió a sus parientes riojanos con angloparlantes por esa palabra.

    NaNü: ¡qué bueno! wellcome back, che culiáu.

    Sabri: jaja, estás con problemas de personalidad múltiple, o múltipol personáliti…

    Santiago: grazie. abrazo, Santi.

    lucas: puede ser, lo que no entiendo es lo que dicen los raperos cuando hablan entre ellos, que arrancan siempre con un “yo-yo”. Raro.

    nene: claaaaro. ¿Ve? Comprueba mi teoría vertida en la respuesta a Never más arriba, pero al revés.

    Viejo: no voy a decir nada.

    mariano463: alzate al ocote es, creo, una de las construcciones lingüísticas mejor logradas en el mundo entero. Fijate que no es “alzate el ocote”, sino “alzate al ocote”. Contundente, lapidaria.

    Doc: remito, otra vez, a la respuesta dada a Never.

    ajmh: they could be, after all the botox, lips tend to look alike…

    Lucas Varela: estoy en duda, porque es cierto, es más cinematográfico el “fuck”, pero en el puente Alvear a las tres de la matina, no me causaría ni la mitad de impresión que su versión españolizada…

    Santiago: había un restaurante de argentinos en Miami que se llamaba “The Parrot’s Shell”, me lo dijo una prima de mi mujer que estuvo por aquellos pagos.
    (te llamo esta semana).

    Pablos: es que la versión española es en singular, por eso, hay más especificidad en la genitalidad sugerida.

    Jackie: (BIENVENIDA OTRA VEZ) me hizo mucha gracia la remera, muy original la inscripción.

    Polina: son chistes de efecto lento, Polina. Menos mal que al menos le causó gracia, que si cae y no, bueno, e pís of shét el chiste. Abrazo.

    emanuel: “eh, si soy fácil” es la mejor forma de saltearse el juego amoroso previo, lástima que sólo les sirve a las mujeres, si yo me paro a gritar eso en la Juan B Justo, seguro que me rompen el culo por hablador.
    Abrazo, cabeza. Tengo páginas nuevas, te mando nuevos pdfs.

    elque: jamás me pondría una remera del Che, salvo que él me la prestara (chiste malo, pavote y propio de una mente atribulada por el incumplimiento de otros deberes).

    Walterio: ¿esa inscripción sin flechas ni nada? Desconcertante… Como primera medida le pediría el documento, para romper el hielo, digo…
    Acerca del blowjob y el handjob: sus equivalentes locales “tirar la goma”, “tirar el fideo”, “acogotar el ganso”, “lustrar el pistón” están más relacionados con el ocio y el divertimento, ellos -los yanquis- metiendo el “job”, lo hacen parecer todo un emprendimiento.

  27. nel Says:

    Lo que pasá josé que cuando lo dije, lo asocié con una persona… entonces depende de quien te lo diga y en que tono lo diga jajjjajjaa

  28. José Playo Says:

    nel: aahhh, picarona…

  29. Sabri Says:

    jajajajaja ¨NaNu¨ era yo que no cambie el cosito y tenía que poner ¨Sabri¨, jajaaaaaaa, la otra vez te comiste el amague también…
    (esto se llama comentario al pedo, pero bue, fué tentador!)

  30. lucas Says:

    Es verdad Jose, esos tipos de la cultura hip-hop tienen un pedo mal tirado en la cabeza… empezando desde la forma en que se visten, hasta esos putos terminos que usan! Grrrrr me indignan aveces.

    Y no lo viste nunca a Dady Yanki? (o como carajo se escriba), siempre dice “Dady yaki iouuu”, que pelotudoooo!!!

  31. José Playo Says:

    Sabri: estoy francamente mareado. Te saludo igual. Y con respeto🙂

    lucas: a mí me caen simpáticos. A los que los arrearía a los patadones en los bolsillos bajos de los pantalones tres talles más grandes que usan es a los que quieren ser copia fiel en estas pampas. Rapear en español es como tocar una teta con un guante.

  32. Viejo Says:

    José, esto escuchando MOLOTOV, también escuché PEYOTE ASESINO, CONTROL MACHETE e ILLYA KURYAKI… no sé si es rap, pero me parece que el recitado que hacen a diferentes ritmos no me desagrada, para nada…

  33. José Playo Says:

    Viejo: hablaba más que nada de esos “raperos” que hacen concurso en jaulas emulando a Eminem en la película.
    De los que nombraste no escuché nada… que me guste…
    Como todo, con una cucharada de moco en la mano, obviamente.

  34. ilu p Says:

    okok aca va el paste de mi coment errado…

    “como t explico q se convirtio en el chiste de la semana….jajaja me dio muuucha gracia
    teacher playo!!

    PLAYO RULES!!!”

    saludos y ups

  35. José Playo Says:

    ilu p: ¿el del pasaporte? es de mi mujer; créditos a quien corresponda…

  36. ilu p Says:

    “el que” tu mama tiene un remera q dice “buy me another drink.. you’re still ugly” osea… debe tener una coleccion!!! jajaja

    pero la remato cuando me regalo esa “i love my boyfriend”

    Eso para q te cures del edipo… besos

    Para joss tambien che

  37. ilu p Says:

    genia tu jermu playo…

    acotacion: “buy me another drink.. you’re still ugly” = “comprame otro trago, seguis siendo feo..”

  38. La Lau Says:

    Yo no se que es mas divertido, si lo que escribe el excelentisimo autor de este blog, o los comentarios que dejan sus excéntricos lectores.
    Geniales todos.
    Besos

  39. lucas Says:

    jajajaja sos un culeau Playo, por eso te banco.

    “Tocar una teta con una guante”.

  40. José Playo Says:

    ilu p: si llego a ver a alguien con esa remera de “cómprame otro trago”, le pido que nos saquemos una foto, es muy buena.
    Es muy maestra mi chica, sí.

    Lau: me inclino más por la segunda opción, te digo. Al menos yo me divierto sobremanera.

    lucas: por darte un ejemplo…

  41. ircopcito Says:

    A ver, a ver…
    “…Lau: me inclino más por la segunda opción, te digo. Al menos yo me divierto sobremanera…”
    Primero, el hombre nunca debe inclinarse, está en los “anales” del hombre, cuyos anales se deben cuidar, por ejemplo, sin inclinarse (¿redundante?)
    Y segundo, eso quiere decir que la clave de tu éxito (si querés pongo “éxito” entre comillas para no avergonzarte delante de todos) ¿somos nosotros, esos ávidos lectores-escritores-comentaristas? (si quieren pongo “ávidos” entre comillas para no avergonzarnos delante de José)
    Si es así, yo quiero mi parte… Con dos fetas de jamón, por favor😀

    Aioz.-

  42. José Playo Says:

    ircopcito: yo ya he perdido el pudor y las formas, me inclino, pero dignamente.
    Y sí, nada de esto tendría sentido si no hay alguien del otro lado que hace la contraoferta🙂
    Pase a cobrar el cheque cuando quiera.

  43. Walterio Says:

    Lo único que justifica al pudor es el primer pretexto para perderlo.
    No hay nada como tirar la chancleta… y el calzón.

Los comentarios están cerrados.


A %d blogueros les gusta esto: